バーン・ノーティス。
海外ドラマの「バーン・ノーティス」を見ました。
まだ、第一話ですけどね。
う~ん、なんでしょう。
まぁまぁ、面白そうなんですけど。
主人公の吹き替えが酷すぎる。
まるっきり、ルパンやん。
二カ国国語の副音声を聞いてみると、元の声は全然違う。
この声のせいで面白さ半減ですな。
まるで、デスパレートのスーザン・メイヤー状態。。。
そういや、この前テレビで「ウルトラ・ヴァイオレット」を観ました。
ミラ・ジョヴォヴィッチは、ウィルスに感染するのが好きですな。
そして強くなる・・・。
それはそうと、その中に、マホーン捜査官が出てました。
これまた、今度は、マホーンとは全然声が違うし。
なんか弱っちぃ感じの声でした。
こうも、吹き替えが酷いと見てられなくなります。
できれば、字幕にしてもらえるとありがたいものです。












最近のコメント